Translation of "potevi aspettare" in English


How to use "potevi aspettare" in sentences:

Non potevi aspettare il mio ultimo respiro?
Could you not wait until the breath left my body?
Perché non potevi aspettare ancora un giorno?
...but now... Why couldn't you wait one more day?
Non potevi aspettare fino a casa?
Can't you wait till we get home?
Non potevi aspettare 4 giorni, fino alla chiusura dell'affare?
You couldn't wait 4 more days until I made the deal?
Non potevi aspettare un paio di microt, stark?
Couldn't you wait a couple of microts, Stark?
Scusami, sono in ritardo, ma potevi aspettare prima di darmi per dispersa.
Thanks. Oh, excuse me, I'm sorry I'm late, but I'm not that late.
Non potevi aspettare che fosse salito?
Couldn't you wait until he was sitting?
Non potevi aspettare che ci slegasse?
Why didn't you wait until we're free.
Perché non potevi aspettare un paio di settimane?
But I still don't see why you couldn't wait a couple of weeks.
Te l'avevo detto quel week-end che dovevamo stare attenti, ma tu non potevi aspettare!
I told you that weekend last month that we needed to be careful and I didn't have protection, but you couldn't wait.
Non potevi aspettare dieci secondi prima della pagliacciata?
My son! You did that on purpose, didn't you? Couldn't you have waited ten seconds before playing the clown?
Non potevi aspettare che avessi finito?
You couldn't wait until I was done in here?
Mi dispiace, ma i giorni in cui in cui ti potevi aspettare un colloquio amichevole con questa gente sono finiti.
Or they hate you. I'm sorry, but the days when you could expect friendly conversation from these people, they're gone.
Ed e' per questo non potevi aspettare di parlare con me?
And this is what you couldn't wait to talk to me about?
Mo, cazzo, non potevi aspettare che finissi, almeno?
Mo, couldn't you wait until I was fucking through?
Non potevi aspettare che fossi uscito dalla doccia?
You couldn't wait till I got out of the shower?
Allora, hai detto che non potevi aspettare quindi suppongo tu voglia sapere di Claire.
Well, you said it couldn't wait, so I assume you want to know about claire.
Farebbe piacere anche a me, ma... non potevi aspettare fino a quando ci fossimo riviste?
I'd like that, too, But couldn't this have waited till we saw each other again?
Potevi aspettare fino a domani mattina.
You could have waited until morning.
Non potevi aspettare che me ne occupassi io, come ti avevo chiesto?
You couldn't wait for me to deal with it like I asked!
Non potevi aspettare un paio di giorni per trovarla?
You couldn't have waited a day or two to find it?
Non potevi aspettare che tornassi a casa?
This couldn't wait till I got home?
Non potevi aspettare dopo la scuola?
This couldn't wait till after school?
Per la miseria, Ezra, non potevi aspettare il lancio del libro prima di fidanzarti?
For goodness sake, Ezra you couldn't have waited till after the book launch to get engaged?
Senti, non potevi aspettare che tornassimo?
Man, you couldn't have waited till we got back?
Non potevi aspettare tipo... dieci secondi?
You couldn't have waited, like, ten seconds?
Non potevi aspettare dieci maledetti anni, quando sarei andata al college?
You couldn't wait a damn decade until I got into college?
Non potevi aspettare che si facesse giorno?
Could have waited until the morning.
Cioe', sul serio... non potevi aspettare cinque minuti?
Bad timing. I mean, seriously. You couldn't have waited five minutes?
Potevi aspettare prima di iniziare a bere.
You might have waited to start drinking.
Non potevi aspettare l'estate per mandare al diavolo la preside?
You couldn't wait till summer to cuss out the principal?
Non potevi aspettare di essere a scuola?
You couldn't wait to get to school to do that?
Non potevi aspettare che me ne andassi?
You couldn't wait till I'm gone?
Non potevi aspettare tre secondi prima di dirmi che sei troppo impegnata per parlare?
You couldn't wait three seconds to tell me you're too busy to talk?
E non potevi aspettare la mattina, per portare la TAC ad un vero chirurgo?
You couldn't wait till morning, bring your CT scans to an actual surgeon?
Non potevi aspettare almeno che il mio aereo decollasse?
You couldn't even wait till my plane takes off?
Ma non ti ricordi che mi hai fatto andare al videonoleggio per prendere il film, perche' non potevi aspettare di vederlo su Netflix?
But, remember, you made me go to the video store to get the movie because you couldn't wait for Netflix?
Gia', sei incredibile, non potevi aspettare la fine della partita per provarci con lui?
Yeah, you're unbelievable. You couldn't have waited until after the game to come on to him? Uh-uh.
Non potevi aspettare altre tre ore?
You couldn't wait three more hours?
2.0039911270142s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?